Would it also be true to state that the Commission has found no firm evidence of a specific risk to human health from the use of such hormones?
|
Es podria afirmar sense faltar a la veritat que la Comissió no ha trobat proves concretes d’un risc específic per a la salut humana derivat de l’ús d’aquesta mena d’hormones?
|
Font: Europarl
|
For the first time in my parliamentary career I can honestly say I am looking forward to working with the Committee on Budgets on this year’s budget.
|
Per primera vegada en la meva carrera parlamentària puc afirmar sense faltar a la veritat que espero amb interès poder treballar amb la Comissió de Pressupostos en el procediment pressupostari d’enguany.
|
Font: Europarl
|
On the other hand, I think it is true to say that the Council and, if I may also say so, the Commission, are still operating in what Parliament considers to be an area of wishful thinking.
|
D’altra banda, crec que podem afirmar sense faltar a la veritat que el Consell i, si em permet dir-ho, la Comissió continuen operant en el que el Parlament considera una àrea d’il·lusions.
|
Font: Europarl
|
The leader of the PP, Mariano Rajoy, has partly up the gauntlet thrown by the Prime Minister by offering a parliamentary debate ’if possible without insulting, without misrepresenting the truth and without losing one’s nerves’.
|
El líder del PP, Mariano Rajoy, ha recollit en part el guant llançat pel president del Govern en oferir un debat parlamentari ""si és possible sense insultar, sense faltar a la veritat i sense perdre els nervis"".
|
Font: AINA
|
But as President Abraham Lincoln said, facing re-election in 1864 while America’s Civil War still raged, “We cannot have free government without elections; and if the rebellion could force us to forgo, or postpone, a national election, it might fairly claim to have already conquered and ruined us.”
|
Tanmateix, com va dir el president Abraham Lincoln el 1864, quan es presentava a la reelecció en plena Guerra de Secessió: “No podem tenir un govern lliure sense eleccions, i si els rebels ens obliguessin a ajornar unes eleccions nacionals o a renunciar-hi podrien assegurar, sense faltar a la veritat, que ja ens han conquerit i derrotat”.
|
Font: NLLB
|
Missing a day at work without a justifiable cause and without major consequences.
|
Faltar un dia a la feina sense causa que ho justifiqui i sense majors conseqüències.
|
Font: Covost2
|
Without it, “truth is obscured.”
|
Sense ella, “la veritat s’enfosqueix”.
|
Font: MaCoCu
|
Simon is not referring to Jesus as a great man; that would imply saying very little, not telling the truth.
|
Simó no parla de Jesús com d’un gran home; dir això seria dir poc, seria faltar a la veritat.
|
Font: MaCoCu
|
But service without truth is slavery.
|
Però el servei sense la veritat és esclavatge.
|
Font: MaCoCu
|
A dining table may lack bread, but salt should not be missed.
|
A taula pot faltar el pa, però la sal no ha de faltar.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|